Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - انا بخير جدا

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
انا بخير جدا
טקסט
נשלח על ידי amoundine
שפת המקור: ערבית

انا بخير جدا
הערות לגבי התרגום
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

שם
Name...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי shinyheart
שפת המטרה: אנגלית

I am doing very well
הערות לגבי התרגום
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 20 דצמבר 2008 01:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 דצמבר 2008 17:55

itsatrap100
מספר הודעות: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 דצמבר 2008 20:03

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
I am doing very well.

19 דצמבר 2008 21:22

Cath_FR
מספר הודעות: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 דצמבר 2008 01:01

Spasty
מספר הודעות: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 דצמבר 2008 01:03

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.