Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - انا بخير جدا

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFrancaAngla

Kategorio Libera skribado - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
انا بخير جدا
Teksto
Submetigx per amoundine
Font-lingvo: Araba

انا بخير جدا
Rimarkoj pri la traduko
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Titolo
Name...
Traduko
Angla

Tradukita per shinyheart
Cel-lingvo: Angla

I am doing very well
Rimarkoj pri la traduko
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Decembro 2008 01:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Decembro 2008 17:55

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Decembro 2008 20:03

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
I am doing very well.

19 Decembro 2008 21:22

Cath_FR
Nombro da afiŝoj: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Decembro 2008 01:01

Spasty
Nombro da afiŝoj: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Decembro 2008 01:03

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.