Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - انا بخير جدا

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKifaransaKiingereza

Category Free writing - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
انا بخير جدا
Nakala
Tafsiri iliombwa na amoundine
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

انا بخير جدا
Maelezo kwa mfasiri
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Kichwa
Name...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na shinyheart
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am doing very well
Maelezo kwa mfasiri
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 20 Disemba 2008 01:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Disemba 2008 17:55

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Disemba 2008 20:03

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
I am doing very well.

19 Disemba 2008 21:22

Cath_FR
Idadi ya ujumbe: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Disemba 2008 01:01

Spasty
Idadi ya ujumbe: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Disemba 2008 01:03

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.