Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - انا بخير جدا

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
انا بخير جدا
Текст
Публікацію зроблено amoundine
Мова оригіналу: Арабська

انا بخير جدا
Пояснення стосовно перекладу
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Заголовок
Name...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Англійська

I am doing very well
Пояснення стосовно перекладу
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
Затверджено Francky5591 - 20 Грудня 2008 01:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Грудня 2008 17:55

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Грудня 2008 20:03

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
I am doing very well.

19 Грудня 2008 21:22

Cath_FR
Кількість повідомлень: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Грудня 2008 01:01

Spasty
Кількість повідомлень: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Грудня 2008 01:03

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.