Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - انا بخير جدا

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızcaİngilizce

Kategori Serbest yazı - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
انا بخير جدا
Metin
Öneri amoundine
Kaynak dil: Arapça

انا بخير جدا
Çeviriyle ilgili açıklamalar
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Başlık
Name...
Tercüme
İngilizce

Çeviri shinyheart
Hedef dil: İngilizce

I am doing very well
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Aralık 2008 01:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2008 17:55

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Aralık 2008 20:03

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
I am doing very well.

19 Aralık 2008 21:22

Cath_FR
Mesaj Sayısı: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Aralık 2008 01:01

Spasty
Mesaj Sayısı: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Aralık 2008 01:03

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.