Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - انا بخير جدا

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
انا بخير جدا
Teksti
Lähettäjä amoundine
Alkuperäinen kieli: Arabia

انا بخير جدا
Huomioita käännöksestä
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Otsikko
Name...
Käännös
Englanti

Kääntäjä shinyheart
Kohdekieli: Englanti

I am doing very well
Huomioita käännöksestä
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Joulukuu 2008 01:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Joulukuu 2008 17:55

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Joulukuu 2008 20:03

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
I am doing very well.

19 Joulukuu 2008 21:22

Cath_FR
Viestien lukumäärä: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Joulukuu 2008 01:01

Spasty
Viestien lukumäärä: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Joulukuu 2008 01:03

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.