Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Shqip - non c'è niente al mondo che valga un secondo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtShqip

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
non c'è niente al mondo che valga un secondo...
Tekst
Prezantuar nga HANIFA
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

non c'è niente al mondo che valga un secondo vissuto accato a te, che valga un gesto tuo, un tuo movimento.Perchè niente al mondo mi ha mai dato tanto da emozionarmi come te!

Titull
Asnjë nuk vlen sa një sekondë...
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga iliona
Përkthe në: Shqip

Asnjë nuk vlen sa një sekondë e kaluar pranë teje, që vlen sa një veprim apo lëvizje jote. Sepse asgjë në këtë botë nuk më ka bërë të ndjej kaq shumë emocion sa me ty!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Inulek - 3 Prill 2009 10:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2009 23:17

bamberbi
Numri i postimeve: 159
WRONG TRANSLATION

2 Prill 2009 14:57

Efylove
Numri i postimeve: 1015
"There's nothing in the world which is worth a second lived next to you, which is worth a your gesture, a your movement. Because nothing in the world has ever given me so much to move me like you do"

2 Prill 2009 15:59

iliona
Numri i postimeve: 7
I agreee - it is completely wrong.

3 Prill 2009 09:54

Inulek
Numri i postimeve: 109
What do you mean, Iliona? Accroding to the bridge of Efylove, your translation is pretty fine. How would you change it?

3 Prill 2009 09:57

iliona
Numri i postimeve: 7
It was posted by mistake.....sorry