Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Albanais - non c'è niente al mondo che valga un secondo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
non c'è niente al mondo che valga un secondo...
Texte
Proposé par HANIFA
Langue de départ: Italien

non c'è niente al mondo che valga un secondo vissuto accato a te, che valga un gesto tuo, un tuo movimento.Perchè niente al mondo mi ha mai dato tanto da emozionarmi come te!

Titre
Asnjë nuk vlen sa një sekondë...
Traduction
Albanais

Traduit par iliona
Langue d'arrivée: Albanais

Asnjë nuk vlen sa një sekondë e kaluar pranë teje, që vlen sa një veprim apo lëvizje jote. Sepse asgjë në këtë botë nuk më ka bërë të ndjej kaq shumë emocion sa me ty!
Dernière édition ou validation par Inulek - 3 Avril 2009 10:03





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mars 2009 23:17

bamberbi
Nombre de messages: 159
WRONG TRANSLATION

2 Avril 2009 14:57

Efylove
Nombre de messages: 1015
"There's nothing in the world which is worth a second lived next to you, which is worth a your gesture, a your movement. Because nothing in the world has ever given me so much to move me like you do"

2 Avril 2009 15:59

iliona
Nombre de messages: 7
I agreee - it is completely wrong.

3 Avril 2009 09:54

Inulek
Nombre de messages: 109
What do you mean, Iliona? Accroding to the bridge of Efylove, your translation is pretty fine. How would you change it?

3 Avril 2009 09:57

iliona
Nombre de messages: 7
It was posted by mistake.....sorry