Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Albański - non c'è niente al mondo che valga un secondo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAlbański

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
non c'è niente al mondo che valga un secondo...
Tekst
Wprowadzone przez HANIFA
Język źródłowy: Włoski

non c'è niente al mondo che valga un secondo vissuto accato a te, che valga un gesto tuo, un tuo movimento.Perchè niente al mondo mi ha mai dato tanto da emozionarmi come te!

Tytuł
Asnjë nuk vlen sa një sekondë...
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez iliona
Język docelowy: Albański

Asnjë nuk vlen sa një sekondë e kaluar pranë teje, që vlen sa një veprim apo lëvizje jote. Sepse asgjë në këtë botë nuk më ka bërë të ndjej kaq shumë emocion sa me ty!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 3 Kwiecień 2009 10:03





Ostatni Post

Autor
Post

26 Marzec 2009 23:17

bamberbi
Liczba postów: 159
WRONG TRANSLATION

2 Kwiecień 2009 14:57

Efylove
Liczba postów: 1015
"There's nothing in the world which is worth a second lived next to you, which is worth a your gesture, a your movement. Because nothing in the world has ever given me so much to move me like you do"

2 Kwiecień 2009 15:59

iliona
Liczba postów: 7
I agreee - it is completely wrong.

3 Kwiecień 2009 09:54

Inulek
Liczba postów: 109
What do you mean, Iliona? Accroding to the bridge of Efylove, your translation is pretty fine. How would you change it?

3 Kwiecień 2009 09:57

iliona
Liczba postów: 7
It was posted by mistake.....sorry