Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Albana - non c'è niente al mondo che valga un secondo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
non c'è niente al mondo che valga un secondo...
Teksto
Submetigx per HANIFA
Font-lingvo: Italia

non c'è niente al mondo che valga un secondo vissuto accato a te, che valga un gesto tuo, un tuo movimento.Perchè niente al mondo mi ha mai dato tanto da emozionarmi come te!

Titolo
Asnjë nuk vlen sa një sekondë...
Traduko
Albana

Tradukita per iliona
Cel-lingvo: Albana

Asnjë nuk vlen sa një sekondë e kaluar pranë teje, që vlen sa një veprim apo lëvizje jote. Sepse asgjë në këtë botë nuk më ka bërë të ndjej kaq shumë emocion sa me ty!
Laste validigita aŭ redaktita de Inulek - 3 Aprilo 2009 10:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2009 23:17

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
WRONG TRANSLATION

2 Aprilo 2009 14:57

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
"There's nothing in the world which is worth a second lived next to you, which is worth a your gesture, a your movement. Because nothing in the world has ever given me so much to move me like you do"

2 Aprilo 2009 15:59

iliona
Nombro da afiŝoj: 7
I agreee - it is completely wrong.

3 Aprilo 2009 09:54

Inulek
Nombro da afiŝoj: 109
What do you mean, Iliona? Accroding to the bridge of Efylove, your translation is pretty fine. How would you change it?

3 Aprilo 2009 09:57

iliona
Nombro da afiŝoj: 7
It was posted by mistake.....sorry