Përkthime - Suedisht-Gjermanisht - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Romane / Histori - Kompjuterat / Interneti
 Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen... | Tekst Prezantuar nga Ver-a | gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida Ã¥lder. Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten. | Vërejtje rreth përkthimit | Vore tacksam för rättning sÃ¥ snart som möjligt! |
|
| Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ... | PërkthimeGjermanisht Perkthyer nga Minny | Përkthe në: Gjermanisht
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen. Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
| Vërejtje rreth përkthimit | Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 12 Janar 2010 22:31
|