Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-آلمانی - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیآلمانی

طبقه داستان / تخیل - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
متن
Ver-a پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

عنوان
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
ترجمه
آلمانی

Minny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 12 ژانویه 2010 22:31