Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-독일어 - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어독일어

분류 소설 / 이야기 - 컴퓨터 / 인터넷

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
본문
Ver-a에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
이 번역물에 관한 주의사항
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

제목
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
번역
독일어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
이 번역물에 관한 주의사항
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 12일 22:31