Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Немски - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishНемски

Категория Роман / Разказ - Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
Текст
Предоставено от Ver-a
Език, от който се превежда: Swedish

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
Забележки за превода
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

Заглавие
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
Превод
Немски

Преведено от Minny
Желан език: Немски

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
Забележки за превода
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
За последен път се одобри от Rodrigues - 12 Януари 2010 22:31