Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Alemany - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAlemany

Categoria Ficció / Història - Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
Text
Enviat per Ver-a
Idioma orígen: Suec

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
Notes sobre la traducció
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

Títol
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
Traducció
Alemany

Traduït per Minny
Idioma destí: Alemany

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
Notes sobre la traducció
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
Darrera validació o edició per Rodrigues - 12 Gener 2010 22:31