Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Deutsch - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischDeutsch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Computer / Internet

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
Text
Übermittelt von Ver-a
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
Bemerkungen zur Übersetzung
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

Titel
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Minny
Zielsprache: Deutsch

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 12 Januar 2010 22:31