Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Tedesco - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTedesco

Categoria Fiction / Storia - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
Testo
Aggiunto da Ver-a
Lingua originale: Svedese

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
Note sulla traduzione
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

Titolo
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Tedesco

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
Note sulla traduzione
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 12 Gennaio 2010 22:31