Translation - Swedish-German - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Fiction / Story - Computers / Internet This translation request is "Meaning only". | Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen... | | Source language: Swedish
Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder. Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten. | Remarks about the translation | Vore tacksam för rättning så snart som möjligt! |
|
| Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ... | TranslationGerman Translated by Minny | Target language: German
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen. Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
| Remarks about the translation | Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text. |
|
Last validated or edited by Rodrigues - 12 January 2010 22:31
|