Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Greqisht - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Tekst
Prezantuar nga pepd
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Titull
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga User10
Përkthe në: Greqisht

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
U vleresua ose u publikua se fundi nga reggina - 20 Korrik 2009 16:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2009 16:11

handyy
Numri i postimeve: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

20 Korrik 2009 16:25

reggina
Numri i postimeve: 302
Cheers Handyy!

20 Korrik 2009 17:20

handyy
Numri i postimeve: 2118