Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Tекст
Добавлено
pepd
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Статус
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί
Перевод
Греческий
Перевод сделан
User10
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί
Последнее изменение было внесено пользователем
reggina
- 20 Июль 2009 16:24
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Июль 2009 16:11
handyy
Кол-во сообщений: 2118
<bridge for evaluation>
"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."
CC:
reggina
20 Июль 2009 16:25
reggina
Кол-во сообщений: 302
Cheers Handyy!
20 Июль 2009 17:20
handyy
Кол-во сообщений: 2118