Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-یونانی - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
متن
pepd پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

عنوان
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
ترجمه
یونانی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 20 جولای 2009 16:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 جولای 2009 16:11

handyy
تعداد پیامها: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

20 جولای 2009 16:25

reggina
تعداد پیامها: 302
Cheers Handyy!

20 جولای 2009 17:20

handyy
تعداد پیامها: 2118