Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Teksti
Lähettäjä pepd
Alkuperäinen kieli: Turkki

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Otsikko
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Käännös
Kreikka

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Kreikka

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 20 Heinäkuu 2009 16:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Heinäkuu 2009 16:11

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

20 Heinäkuu 2009 16:25

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Cheers Handyy!

20 Heinäkuu 2009 17:20

handyy
Viestien lukumäärä: 2118