Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pepd
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

τίτλος
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από User10
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από reggina - 20 Ιούλιος 2009 16:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούλιος 2009 16:11

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

20 Ιούλιος 2009 16:25

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Cheers Handyy!

20 Ιούλιος 2009 17:20

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118