Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
テキスト
pepd様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

タイトル
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
翻訳
ギリシャ語

User10様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
最終承認・編集者 reggina - 2009年 7月 20日 16:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 20日 16:11

handyy
投稿数: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

2009年 7月 20日 16:25

reggina
投稿数: 302
Cheers Handyy!

2009年 7月 20日 17:20

handyy
投稿数: 2118