Traducerea - Turcă-Greacă - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydiStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Greacă](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi | | Limba sursă: Turcă
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi |
|
| Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί | TraducereaGreacă Tradus de User10 | Limba ţintă: Greacă
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί |
|
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 20 Iulie 2009 16:24
Ultimele mesaje | | | | | 20 Iulie 2009 16:11 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | <bridge for evaluation>
"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart." CC: reggina | | | 20 Iulie 2009 16:25 | | ![](../avatars/52464.img) regginaNumărul mesajelor scrise: 302 | Cheers Handyy! | | | 20 Iulie 2009 17:20 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | |
|
|