Tercüme - Türkçe-Yunanca - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi | | Kaynak dil: Türkçe
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi |
|
| Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί | | Hedef dil: Yunanca
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί |
|
En son reggina tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2009 16:24
Son Gönderilen | | | | | 20 Temmuz 2009 16:11 | | | <bridge for evaluation>
"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart." CC: reggina | | | 20 Temmuz 2009 16:25 | | | Cheers Handyy! | | | 20 Temmuz 2009 17:20 | | | |
|
|