Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-युनानेली - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
हरफ
pepdद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

शीर्षक
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
अनुबाद
युनानेली

User10द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Validated by reggina - 2009年 जुलाई 20日 16:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 20日 16:11

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

2009年 जुलाई 20日 16:25

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Cheers Handyy!

2009年 जुलाई 20日 17:20

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118