Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Teksto
Submetigx per pepd
Font-lingvo: Turka

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi

Titolo
Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Traduko
Greka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Greka

Αν δεν είχα καρδιά δεν θα σε είχα ερωτευτεί
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 20 Julio 2009 16:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Julio 2009 16:11

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
<bridge for evaluation>

"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."

CC: reggina

20 Julio 2009 16:25

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Cheers Handyy!

20 Julio 2009 17:20

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118