Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Lituanisht - Arbeiten oder nicht das ist mir ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtLituanisht

Kategori Fjalim

Titull
Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Tekst
Prezantuar nga Dijanele
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
Vërejtje rreth përkthimit
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

Titull
dirbti arba ne. tai man...
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga UrtÄ—
Përkthe në: Lituanisht

Dirbti arba ne. Tai yra man vienodai. Dėl manęs jis gali atrodyti kvailai. Man tas pats. Tai jo reikalas. Tada jis gali be jokių pinigų į darbo biržą įsikelti. Aš manau tai nesiseks.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 25 Maj 2009 16:52