Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Litova - Arbeiten oder nicht das ist mir ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaLitova

Kategorio Parolado

Titolo
Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Teksto
Submetigx per Dijanele
Font-lingvo: Germana

Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
Rimarkoj pri la traduko
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

Titolo
dirbti arba ne. tai man...
Traduko
Litova

Tradukita per UrtÄ—
Cel-lingvo: Litova

Dirbti arba ne. Tai yra man vienodai. Dėl manęs jis gali atrodyti kvailai. Man tas pats. Tai jo reikalas. Tada jis gali be jokių pinigų į darbo biržą įsikelti. Aš manau tai nesiseks.
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 25 Majo 2009 16:52