Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Литовски - Arbeiten oder nicht das ist mir ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиЛитовски

Категория Реч

Заглавие
Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Текст
Предоставено от Dijanele
Език, от който се превежда: Немски

Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
Забележки за превода
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

Заглавие
dirbti arba ne. tai man...
Превод
Литовски

Преведено от UrtÄ—
Желан език: Литовски

Dirbti arba ne. Tai yra man vienodai. Dėl manęs jis gali atrodyti kvailai. Man tas pats. Tai jo reikalas. Tada jis gali be jokių pinigų į darbo biržą įsikelti. Aš manau tai nesiseks.
За последен път се одобри от Dzuljeta - 25 Май 2009 16:52