Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kilithuania - Arbeiten oder nicht das ist mir ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKilithuania

Category Speech

Kichwa
Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Dijanele
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
Maelezo kwa mfasiri
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

Kichwa
dirbti arba ne. tai man...
Tafsiri
Kilithuania

Ilitafsiriwa na UrtÄ—
Lugha inayolengwa: Kilithuania

Dirbti arba ne. Tai yra man vienodai. Dėl manęs jis gali atrodyti kvailai. Man tas pats. Tai jo reikalas. Tada jis gali be jokių pinigų į darbo biržą įsikelti. Aš manau tai nesiseks.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Dzuljeta - 25 Mei 2009 16:52