Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Czapka "Tatarka"Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Fëmijë dhe adoleshentë | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
Zalecane jest pranie ręczne w temperaturze 40 stopni. Jakość pierwsza. |
|
| Hand wash at 40 degrees is recommended. | | Përkthe në: Anglisht
Hand wash at 40 degrees is recommended. First quality.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Tetor 2009 13:59
Mesazhi i fundit | | | | | 12 Tetor 2009 14:57 | | | Aneta, I'd insert "is recommended" to be acceptable. Participles alone are not considered conjugated verbs, OK? | | | 13 Tetor 2009 15:19 | | | Oh, yes, of course, Lilly. We have to change a little the source too, (moreover there is one typo in it) so I suggest:
Zalecane jest pranie r ęczne w temperaturze 40 stopni
|
|
|