Käännös - Puola-Englanti - Czapka "Tatarka"Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret | | | Alkuperäinen kieli: Puola
Zalecane jest pranie ręczne w temperaturze 40 stopni. Jakość pierwsza. |
|
| Hand wash at 40 degrees is recommended. | | Kohdekieli: Englanti
Hand wash at 40 degrees is recommended. First quality.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Lokakuu 2009 13:59
Viimeinen viesti | | | | | 12 Lokakuu 2009 14:57 | | | Aneta, I'd insert "is recommended" to be acceptable. Participles alone are not considered conjugated verbs, OK? | | | 13 Lokakuu 2009 15:19 | | | Oh, yes, of course, Lilly. We have to change a little the source too, (moreover there is one typo in it) so I suggest:
Zalecane jest pranie r ęczne w temperaturze 40 stopni
|
|
|