Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha polake - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeAnglishtGjuha polake

Kategori Fjalim - Dashuri / Miqësi

Titull
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Tekst
Prezantuar nga dilara03
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Vërejtje rreth përkthimit
engels

Titull
przyrzeczenie małżeńkie
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha polake

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Vërejtje rreth përkthimit
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 4 Shkurt 2010 22:09