Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Polonais - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPolonais

Catégorie Discours - Amour / Amitié

Titre
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Texte
Proposé par dilara03
Langue de départ: Néerlandais

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Commentaires pour la traduction
engels

Titre
przyrzeczenie małżeńkie
Traduction
Polonais

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Polonais

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Commentaires pour la traduction
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 4 Février 2010 22:09