Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Polish - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchEnglishPolish

Category Speech - Love / Friendship

Title
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Text
Submitted by dilara03
Source language: Dutch

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Remarks about the translation
engels

Title
przyrzeczenie małżeńkie
Translation
Polish

Translated by Aneta B.
Target language: Polish

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Remarks about the translation
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Last validated or edited by Edyta223 - 4 February 2010 22:09