Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Polnisch - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischPolnisch

Kategorie Rede - Liebe / Freundschaft

Titel
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Text
Übermittelt von dilara03
Herkunftssprache: Niederländisch

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Bemerkungen zur Übersetzung
engels

Titel
przyrzeczenie małżeńkie
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Polnisch

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Bemerkungen zur Übersetzung
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 4 Februar 2010 22:09