Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Полски - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиПолски

Категория Реч - Любов / Приятелство

Заглавие
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Текст
Предоставено от dilara03
Език, от който се превежда: Холандски

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Забележки за превода
engels

Заглавие
przyrzeczenie małżeńkie
Превод
Полски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Полски

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Забележки за превода
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
За последен път се одобри от Edyta223 - 4 Февруари 2010 22:09