Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Polaco - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPolaco

Categoría Discurso - Amore / Amistad

Título
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Texto
Propuesto por dilara03
Idioma de origen: Neerlandés

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Nota acerca de la traducción
engels

Título
przyrzeczenie małżeńkie
Traducción
Polaco

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Polaco

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Nota acerca de la traducción
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Última validación o corrección por Edyta223 - 4 Febrero 2010 22:09