Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Polaco - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsInglêsPolaco

Categoria Discurso - Amor / Amizade

Título
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Texto
Enviado por dilara03
Língua de origem: Holandês

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Notas sobre a tradução
engels

Título
przyrzeczenie małżeńkie
Tradução
Polaco

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Polaco

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Notas sobre a tradução
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Última validação ou edição por Edyta223 - 4 Fevereiro 2010 22:09