Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Польский - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАнглийскийПольский

Категория Речь - Любoвь / Дружба

Статус
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Tекст
Добавлено dilara03
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Комментарии для переводчика
engels

Статус
przyrzeczenie małżeńkie
Перевод
Польский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Польский

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Комментарии для переводчика
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 4 Февраль 2010 22:09