Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-폴란드어 - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어폴란드어

분류 연설 - 사랑 / 우정

제목
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
본문
dilara03에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
이 번역물에 관한 주의사항
engels

제목
przyrzeczenie małżeńkie
번역
폴란드어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
이 번역물에 관한 주의사항
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 4일 22:09