Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Spanjisht - jeg elsker dig for altid min mus

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeSpanjishtItalisht

Titull
jeg elsker dig for altid min mus
Tekst
Prezantuar nga nadia87
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

jeg elsker dig for altid min mus

Titull
Te quiero para siempre, mi ...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Maybe:-)
Përkthe në: Spanjisht

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Vërejtje rreth përkthimit
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Maj 2010 12:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2010 15:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 Maj 2010 15:19

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 Maj 2010 15:53

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Listo

12 Maj 2010 15:58

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
Ok, gracias Lilian!