Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kihispania - jeg elsker dig for altid min mus
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
jeg elsker dig for altid min mus
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nadia87
Lugha ya kimaumbile: Kideni
jeg elsker dig for altid min mus
Kichwa
Te quiero para siempre, mi ...
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kihispania
Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Maelezo kwa mfasiri
Considerando el tipo de texto, se podrÃa decir también "... ratoncito mÃo"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 13 Mei 2010 12:27
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Mei 2010 15:06
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola Maybe,
Sà creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mÃo" serÃa más natural.
12 Mei 2010 15:19
Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
Gracias Lilian...
estoy de acuerdo contigo. HabÃa hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?
12 Mei 2010 15:53
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Listo
12 Mei 2010 15:58
Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
Ok, gracias Lilian!