Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Іспанська - jeg elsker dig for altid min mus

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаІспанськаІталійська

Заголовок
jeg elsker dig for altid min mus
Текст
Публікацію зроблено nadia87
Мова оригіналу: Данська

jeg elsker dig for altid min mus

Заголовок
Te quiero para siempre, mi ...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Maybe:-)
Мова, якою перекладати: Іспанська

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Пояснення стосовно перекладу
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
Затверджено lilian canale - 13 Травня 2010 12:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Травня 2010 15:06

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 Травня 2010 15:19

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 Травня 2010 15:53

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Listo

12 Травня 2010 15:58

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Ok, gracias Lilian!