Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Espagnol - jeg elsker dig for altid min mus

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisEspagnolItalien

Titre
jeg elsker dig for altid min mus
Texte
Proposé par nadia87
Langue de départ: Danois

jeg elsker dig for altid min mus

Titre
Te quiero para siempre, mi ...
Traduction
Espagnol

Traduit par Maybe:-)
Langue d'arrivée: Espagnol

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Commentaires pour la traduction
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Mai 2010 12:27





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2010 15:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 Mai 2010 15:19

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 Mai 2010 15:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Listo

12 Mai 2010 15:58

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
Ok, gracias Lilian!