Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Испанский - jeg elsker dig for altid min mus
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
jeg elsker dig for altid min mus
Tекст
Добавлено
nadia87
Язык, с которого нужно перевести: Датский
jeg elsker dig for altid min mus
Статус
Te quiero para siempre, mi ...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
Maybe:-)
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Комментарии для переводчика
Considerando el tipo de texto, se podrÃa decir también "... ratoncito mÃo"
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 13 Май 2010 12:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Май 2010 15:06
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Maybe,
Sà creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mÃo" serÃa más natural.
12 Май 2010 15:19
Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
Gracias Lilian...
estoy de acuerdo contigo. HabÃa hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?
12 Май 2010 15:53
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Listo
12 Май 2010 15:58
Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
Ok, gracias Lilian!