Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Espanja - jeg elsker dig for altid min mus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanjaItalia

Otsikko
jeg elsker dig for altid min mus
Teksti
Lähettäjä nadia87
Alkuperäinen kieli: Tanska

jeg elsker dig for altid min mus

Otsikko
Te quiero para siempre, mi ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Espanja

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Huomioita käännöksestä
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Toukokuu 2010 12:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Toukokuu 2010 15:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 Toukokuu 2010 15:19

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 Toukokuu 2010 15:53

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Listo

12 Toukokuu 2010 15:58

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Ok, gracias Lilian!