Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-ספרדית - jeg elsker dig for altid min mus

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתספרדיתאיטלקית

שם
jeg elsker dig for altid min mus
טקסט
נשלח על ידי nadia87
שפת המקור: דנית

jeg elsker dig for altid min mus

שם
Te quiero para siempre, mi ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Maybe:-)
שפת המטרה: ספרדית

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
הערות לגבי התרגום
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 מאי 2010 12:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מאי 2010 15:06

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 מאי 2010 15:19

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 מאי 2010 15:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Listo

12 מאי 2010 15:58

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Ok, gracias Lilian!